Linguistic, scriptural, and semantic processes of the term quniraya

Authors

  • Claudia Cisneros Ayala Universidad Nacional de Mayor de San Marcos, Lima, Perú

DOI:

https://doi.org/10.37711/desafios.2023.15.1.420

Keywords:

semantics, kuniraya, quniraya, phonetic change

Abstract

This essay aims to identify the scriptural and semantic variations and linguistic processes in the morphosyntax of the terms quniraya, kumirraya, kuniraya, quñiraya, quniraya, -iraya. Corpora concerning quniraya were identified in Hispanic chronicles, 16th-century colonial dictionaries, and both historical and contemporary documents, which were then organized and compared to examine the writing, the processes that occurred within the word, and ultimately to determine its semantics. For this purpose, a textual record was utilized. After identification, the processes were analyzed and explained to verify phenomena such as syncope, fricativization, velarization, palatalization, suppression, apheresis, and pronunciation, among others. From these explanations, it can be concluded that these processes led to the loss of the word's sememe, but reconstructing the morphosyntactic structure and the term's script provided greater clarity in meaning.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Academia Mayor de la Lengua Quechua/Qheswa Simi Ha-mut’ana Kurak Suntur (AMLQ). (2005). Diccionario Quechua – Español – Quechua/ Qheswa – Español – Qheswa (2ª ed.). Gobierno Regional Cusco. https://indigenasdelperu.files.wordpress.com/2015/09/diccionario-qeswa-academia-mayor-cuzco.pdf

Adelaar, W. F. H. (2011). Reconstruyendo el paradigma verbal quechua: el caso de la transición de primera a se-gunda persona. En W. F. H. Adelaar., P. Valenzuela Bismarck., y R. Zariquiey Biondi (Ed.), Estudios sobre Lenguas Andinas y Amazónicas (pp. 21-31). Fondo Editorial PUCP. https://repositorio.pucp.edu.pe/index/bitstream/handle/123456789/190103/1.pd-f?sequence=1&isAllowed=y

Ávila, F. ([¿1598?] 1966). Dioses y Hombres de Huarochiri. Narración quechua. Edición bilingüe traducción castellana José María Arguedas. Perú.

Carneiro, S. (2012). Cristóbal de Molina. Relación de las fábu-las y ritos de los incas. Revista Chilena De Literatura, (81). https://revistaliteratura.uchile.cl/index.php/RCL/article/view/18732

Castañeda Peñaloza, C. (2017). El Análisis Fonético de Marcas Comerciales. Derecho & Sociedad, (49), 97-118. https://revistas.pucp.edu.pe/index.php/derechoyso-ciedad/article/view/19881

Cisneros, C. (2018a). La semántica sobre Quniraya. Serge JL&FM.

Consejo Educativo de la Nación Quechua (CENAQ). (2019). Qhichwa Suyup Simi Pirwan. Diccionario de la Nación Quechua. https://www.proeibandes.org/wp-content/uploads/2019/04/4Diccionario.pdf

Garache, N., y Hernández, R. (2013). Análisis fonético de los principales fenómenos consonánticos realizados por los hablantes del departamento de Masaya, durante el 2013: perspectiva sociolingüística [Tesis de pregrado, Universidad Nacional Autónoma de Nicaragua]. Repositorio UNAN-Managua. https://repositorio.unan.edu.ni/10179/1/4885.pdf

Guardia Mayorga, C. (1973). Gramática Kechwa. Ediciones los Andes.

Ivanova, O. (2018). Fundamentos Neurocognitivos del pro-cesamiento lingüístico. Estudios de Lingüística Apli-cada, 0(66), 235-261. doi: https://doi.org/10.22201/enallt.01852647p.2017.66.838

Laime, T. (2007). Diccionario Bilingüe: Iskay Simipi Yuyaykancha. Quechua – Castellano. Castellano. Castellano – Quechua (2ª ed.) https://futatraw.ourproject.org/descargas/DicQuechuaBolivia.pdf

Mendizabal, E. (1976). Pasión Racionalista Andina. Revista San Marcos, 14, 15 y 16. UNMSM.

Ñunez – Caarvallo, R. (1994). Dioses, Hombres y “Pachacutis”. Revista Semestral de la red de estudios sociales en prevención de desastres en América Latina. Desastres y Sociedad, (3 Especial: Desbordes, inundaciones y Diluvios).

Pardo, M. (2015). Metodología de la Investigación en Lingüística: Reflexiones y propuesta. Revista de ABRALIN, 14(2), 271-288. https://www.researchgate.net/publication/307701807_METODOLOGIA_DE_LA_IN-VESTIGACION_EM_LINGUISTICA_REFLEXIO-NES_Y_PROPUESTA

Pease, G., y Campodónico, F. (Editores). (1982). Pensamiento Mítico. Mosca Azul Editores.

Pérez Silva, J. (2011). Los innumerables vocales del Quechua. En F. Willen, H. Adelaar, P. Valenzuela Bismarck, R. Zariquiey Biondi (Eds). Estudios sobre Lenguas Andinas y Amazónicas (pp. 211-231). Fondo Editorial PUCP. https://repositorio.pucp.edu.pe/index/bits-tream/handle/123456789/190101/10.pdf?sequen-ce=1&isAllowed=y

Rivara de Tuesta, M. L. (2000). Wiracocha (Dios), pacha (mundo) y runa (hombre) en la cultura prehispánica (incaica). En M. L. Rivara de Tuesta, Pensamiento prehispánico y filosofía colonial en el Perú (pp. 98-132). Fondo de Cultura Economica. https://textos.pucp.edu.pe/pdf/2078.pdf

Salamanca, G. F., Soto-Barba, J. P., Painequeo Paillán, J. H., y Jiménez Mardones, M. J. (2017). Re análisis de Aspectos Controversiales de la Fonología del Chedungun hablado en Alto Biobío: el Estatus fonético-Fonológico de las Interdentales [t], [v ] y [A]. Revista ALPHA, (2017, diciembre), 273-289 https://www.scielo.cl/pdf/alpha/n45/0718-2201-al-pha-45-00273.pdf

Santo Tomás, F. D. de. (1951). Lexicón o Vocabulario de la Lengua general del Perú. Instituto de Historia.

Solís, G., y Chacón, J. (1989). Lingüística y Gramática Runasimi. UNESCO, Ministerio de Educación del Perú.

Soto, R. C. (2010). Manual de enseñanza Quechua (4ª ed.). Instituto de Estudios Peruanos.

Published

2023-12-06

How to Cite

Cisneros Ayala, C. (2023). Linguistic, scriptural, and semantic processes of the term quniraya. Desafios, 15(1). https://doi.org/10.37711/desafios.2023.15.1.420

Issue

Section

Dossier Alllin Kawsay